Zahav.КарманZahav.ru

Понедельник
Тель-Авив
+15+10
Иерусалим
+11+7

Карман

А
А

Мюзикл «еврейского композитора» Раймонда Паулса по «Еврейским рассказам» Бабеля – с гастролями в Израиле

В марте в Израиле будет показан не просто новый мюзикл Раймонда Паулса. В грандиозной музыкально-драматической фантазии "Одесса, город колдовской…" гармонично соединились три культурные легенды.

19.02.2012
На правах коммерческой информации
Фото: пресс-служба

Читайте также

"Вечная шестиконечная звезда наша млечная…"

Венгры вполне обосновано считают Имре Кальмана отцом венгерской оперетты, немцы боготворят Мендельсона, как одного из крупнейших представителей романтизма в немецкой музыке, американцы почитают Гершвина и Берлина, как родоначальников популярной музыки Нового света, россияне благодарны Френкелю, Фельцману, Баснеру, Шаинскому и многим другим за красивые мелодии, ставшие народными. Кто знает, может быть в еврейские энциклопедии будущего войдет имя латышского композитора Раймонда Паулса, написавшего яркую, колоритную, по-настоящему национальную еврейскую музыку к спектаклю рижского театра "Одесса, город колдовской…". В марте эту работу смогут оценить и израильтяне.

В марте в  Израиле будет показан не просто новый мюзикл Раймонда Паулса. В  грандиозной музыкально-драматической фантазии "Одесса, город колдовской…" гармонично соединились три культурные легенды: Одесса 20-х годов прошлого века - дерзкий и веселый город контрабандистов и поэтов; Исаак Бабель – писатель, умевший сочетать несочетаемое, причем, изящно и остроумно; и Раймонд Паулс – композитор, которого не только в Латвии почтительно и с любовью величают Маэстро.

Более того, действительно большому мастеру и талантливому композитору Раймонду Паулсу в работе над музыкой к спектаклю, поставленному по "Одесским рассказам" Бабеля, удалось отразить специфический национальный колорит легендарного города и его жителей.

- Мне понравились стихи Славы Вербина, на которые предстояло написать музыку, - говорит Маэстро, автор знаменитых шлягеров, исполняемых Пугачевой, Леонтьевым, Вайкуле и другими эстрадными звездами. - Я попробовал что-то подбирать, наигрывать и вдруг вспомнил 50-60-е годы, когда сам играл в составе такого ансамбля, который будет и на сцене. У нас не было никакой электроники, только ударные, контрабас, скрипка, кларнет и фортепиано. Среди нас было много еврейских музыкантов, с которыми я вместе учился. Многие потом уехали. Но в то время в ресторане "Лидо" играли братья Островские, скрипач Гуткин. Я сам, помню, играл "Идише мама", "Хава нагила". Подумал, что, наверное, в таком стиле и надо делать эту музыку. Что в ней должен быть "запах Одессы".

Маэстро очень точно передал этот "запах". "Одессит по жене" Раймонд Паулс, работая над музыкой к спектаклю, много слушал еврейских классиков – своего любимого и тоже одессита по происхождению Гершвина, сестер Бэрри, вспоминал еврейских современников, с которыми композитору довелось работать в течение жизни, перечитывал Бабеля, проникаясь колоритом его героев…

- Сегодня мы играем театральную музыку, что требует определенного стиля, - продолжает Паулс. - Поскольку в основе пьесы "Одесские рассказы" Бабеля, то мы попытались передать атмосферу Одессы 20-30 годов прошлого века с уклоном под кабак в самом хорошем смысле этого слова. Ведь именно в ресторанах когда-то играли великолепные музыканты, так сейчас мало кто умеет.

По мнению и  критики, и публики, безоговорочно  принявшей новую работу Маэстро, Паулс написал не просто музыку к мюзиклу. Композитор создал гимн Одессе - яркому и харизматичному городу у Черного моря. Дерзкому городу контрабандистов и поэтов. Мудрому городу, который смеется несмотря ни на что. И веселая бесшабашная "жемчужина у моря" ожила в спектакле Рижского русского театра "Одесса, город колдовской...". А музыка Маэстро рассказывает об этом городе не меньше самого Бабеля...

Работая над  музыкой к спектаклю, Паулс не ограничивал себя жанровыми рамками. Например, зонг "Еврей бывает трех сортов" – это характерный раймондовский шлягер, который вполне могла бы исполнять, к примеру, Лайма Вайкуле. "И идише харц" – канонический джазовый стандарт в редком размере пять четвертых, "Беня Крик" и "Одесса, это ты меня вспоила..." – классические "одесские" куплеты, в которых, однако, очень узнаваем фирменный почерк Маэстро. Есть в спектакле и эстрадная песня "День пройдет", и оперная ария с ярко выраженными еврейскими национальными мотивами "Колыбельная Баси", и яркое широкомасштабное полотно "Жизнь, ты погонщица". А в зажигательном "Еврейском танце" тонко и ажурно переплелись традиционные клезмерские темы и фирменный почерк Маэстро.

- Песни Раймонда Паулса в спектакле - готовые шлягеры, - делится впечатлениями от сотрудничества режиссер спектакля Владимир Золотарь. - Маэстро великолепно себя чувствует в жанре мюзикла, а прибавьте к этому его очень личное ощущение Одессы... Паулс очень точно почувствовал главную бабелевскую тему и одесский колорит. Он есть и в мелодиях, и в аранжировках, и в наборе инструментов. Все это уже дает образ той самой Одессы.

Неповторимый  дух города-праздника ожидает израильскую публику уже в фойе - устроители гастролей будут угощать зрителей рижским шампанским и знаменитыми конфетами рижской компании "Лайма". Перед спектаклями и в антрактах можно будет приобрести диски с музыкой Раймонда Паулса из спектакля: на одном CD собраны все вокальные номера, на другом – инструментальная музыка Маэстро к постановке. 

По  многочисленным просьбам состоится дополнительный спектакль в Ашдоде в 16.00 (аудиториум "Рами Наим").

Спектакли Рижского русского театра "Одесса, город колдовской..." по мотивам "Одесских рассказов" Исаака Бабеля на музыку Раймонда Паулса состоятся:

13 марта, в  вторник, в 16.00 и 20.00 – в Ашдоде (аудиториум "Рами Наим")

14 марта, в  среду, в 20.00 – в Беэр-Шеве ("Гехал  ха-Тарбут" Гистадрута)

15 и 16 марта,  в четверг и пятницу, в 20.00 - в Тель-Авиве (Театр "Гешер", зал "Нога")

17 марта, в  субботу, в 20.00 – в Хайфе  ("Аудиториум")

Билеты заказывайте здесь или по телефону: 03-522-18-03