Читайте также
Началась подача заявок на участие в номинации на премию имени Пинхаса Сапира в области литературы за 2016 год, присуждаемой от «Мифаль а-Пайс».
Победитель премии им. Сапира в области литературы от «Мифаль а-Пайс» будет награжден 150 тысячами шекелей и его произведение будет переведено и издано на арабском языке, а также будет переведено по желанию победителя еще на один иностранный язык.
Впервые в этом году израильские писатели могут претендовать на номинацию с произведением, написанным на иностранном языке и переведенным на иврит.
Премия имени Сапира от «Мифаль а-Пайс» за 2016 год начала свой путь.
С 26 мая по 20 июня принимается подача заявок посредством заполнения электронного бланка на официальном сайте «Мифаль а-Пайс»: www.pais.co.il
На номинацию можно представить произведение, выпущенное издательством, включая интернет-издательства, а также самиздатовское литературное произведение.
Инновация года — совет директоров фонда им. Сапира принял решение о предоставлении права участия в номинации израильским писателям, в течении последних пяти лет написавших литературные произведения на иностранном языке (в оригинале), переведенные на иврит и опубликованные в прошлом году (в соответствии со сроками, предусмотренными для подачи заявок на номинацию — с июня 2015 года по июнь 2016 года).
Премия им. Сапира в области литературы от «Мифаль а-Пайс», учрежденная в 2000 году с целью поощрения еврейской литературы и культуры чтения, в этом году в 16-й раз подряд будет присуждена лучшему названию года и лучшей книге года по мнению компетентного жюри, во главе с д-ром Эдной Каплан-Эглер.
На первом этапе жюри выберет «длинный список» номинантов, а уже после из него будет выбран «короткий список» авторов.
Все писатели из «длинного списка» получат грант в размере 20 тысяч шекелей каждый. Выбранные в «укороченный список» и победитель в номинации «лучшая книга года» получат по 40 тысяч шекелей.
Победитель премии им. Сапира в области литературы от «Мифаль а-Пайс» получит 150 тысяч шекелей и его книга будет переведена на арабский язык и еще один иностранный язык, по выбору автора.
В прошлом году первая премия была присуждена книге «Египетский роман» писательницы Орли Кастель-Блюм (изд-во «Сифрия а-Хадаша», изд-во “Кибуц а-Меухад” / изд-во «Симан Крия»).
Генерал запаса г-н Узи Даян — председатель Государственного управления лотерей «Мифаль а-Пайс» и председатель фонда премии имени Сапира в области литературы, сказал, что благодаря введенным изменениям в устав фонда, произведения израильских авторов, написанные не на иврите, но переведенные на иврит, смогут принять участие в номинации. «Это шаг, который установит и укрепит позицию премии имении Пинхаса Сапира по литературе от «Мифаль а-Пайс» как израильскую премию, которая едина и равна для всех кто живет в Израиле и созидает на арабском, русском, амхарском или на любом другом языке.
Подать заявку на премию имени Сапира в области литературы от «Мифаль а-Пайс», а также получить подробную информацию о критериях для участия можно на сайте «Мифаль а-Пайс»: www.pais.co.il