"Короткий список" номинантов на приз по литературе им. Сапира за 2018 год от "Мифаль а-Пайс"
"Короткий список" номинантов на приз по литературе им. Сапира за 2018 год от "Мифаль а-Пайс"

Нир Барам, Этгар Карат, Яэль Нейман, Мейрав Накар-Седи и Элла Хлехель – писатели-кандидаты, включенные в "короткий список". Каждому кандидату, выбранному  в «короткий список» будет вручена премия в размере 40 тыс. шекелей.

Жюри конкурса по литературе, во главе с профессором Орной Бен- Нафтали, выбрало «короткий список» книг, представленных на премию им. Сапира за 2018 год от «Мифаль а-Пайс».

Кандидаты, выбранные в «короткий список» получат премию в размере 40 тыс. шекелей каждый.

Победитель премии им. Сапира по литературе от «Мифаль а-Пайс» будет награжден 150 тыс. шекелями и его книга будет переведена и издана на арабском и еще на одном языке по выбору автора.

Торжественная церемония присуждения премии им. Сапира пройдет 21/01/2019 в "Ридинг 3" в порту Тель-Авива и будет показана вечером по 12 каналу в 23:15.

Премия за достижения в области литературы, названная в честь бывшего министра финансов Пинхаса Сапира, была учреждена государственным управлением лотерей "Мифаль а-Пайс" в 2000 году с целью поддержки литературы на иврите и культуры чтения в Израиле, и по мнению компетентного жюри присуждается лучшему произведению.

Начиная с 2015 года, «Мифаль а-Пайс» разрешил принимать участие в конкурсе и самостоятельно изданным книгам.  В прошлом году в «длинный список» попала "ספר המעשיות לאימהות" автора Орит Илан.

Список книг из "короткого списка" за 2018:

Нир Барам – "יקיצה", изд-во «Ам Овед»

Элла Хлехель – "להתראות עכו", изд-во «Ам Овед»

Яэль Нейман – " היֹה היתה", из-во «Ахузат Бэйт Сфарим»

Мейрав Накар-Седи – "סמאדר", изд-во «Бабель»

Этгар Карат – "תקלה בקצה הגלקסיה", изд-во «Кинерет, Змора-Бейтан, Двир»

Победитель первого приза будет объявлен в воскресенье, 30 декабря.

Нир Барам был номинирован на премию им. Сапира три раза - в 2007 и 2010 годах его произведение попало в "короткий список", а в 2014 году в "длинный список".
Яэль Нееман была дважды номинирована на премию - в 2011 и 2014 годах ее произведение попало в "длинный список".
Мейрав Накар-Седи получила первую премию в 2013 году за свою книгу «אוקסנה» (из-во «Ахузат Байт»).
Этгар Карат попал в длинный список в 2010 году за свою книгу
«פתאו דפיקה בדלת» (изд-во «Кинерет, Змора-Бейтан, Двир»).

Долин Мелиник – руководитель отдела культуры и искусства при "Мифаль а-Пайс":  "Поздравляю кандидатов, отобранных в "короткий список". "Мифаль а-Пайс" вкладывает большие средства в развитие культуры в целом и в продвижение израильской литературы в частности. В дополнение к присуждению премий, мы также прилагаем усилия в продвижении литературы – закупаем и передаем книги из "короткого списка" в общественные библиотеки по всей стране

Выводы жюри конкурса

Нир Барам – " יקיצה", изд-во «Ам Овед»

"יקיצה" – это роман путешествие, разочарование, осмысление и пробуждение. В то же время, это "дневник скорби", история о падении и побеге, о почти отрешении и восстановлении контактов с жизнью. Его герой раздвоенная личность. Один в нем - рассказчик, а второй - его близкий друг с детства. Самоубийство друга возвращает рассказчика к боли из-за утраты матери, умершей от болезни. Через призму этих двух потерь и с помощью литературного текста поднимаются вопросы о близости и обособленности, о возможности личной идентификации внутри эмоционального хаоса, в частности через творчество. В романе " יקיצה" рефлексивный текст, но в то же время, объемный и  захватывающий, написанный опытным и зрелым писателем. Автор проникает в очень личное пространство и, темнее менее, открывает возможность для читателей переосмыслить свой мир.

Элла Хлехель – " להתראות עכו", изд-во «Ам Овед»

"להתראות עכו" - это смелое и увлекательное литературное повествование. Это произведение рисует картину  шаткого, а иногда и ужасного мира, требующего от читателей разрушения привычные границы, иногда, и против их воли. Литературное повествование об Акко во времена осады войсками Наполеона представляет сложную картину многокультурного и многоязычного существования, нуждающегося в синхронном переводе, как в основной действующей силе для оступившихся  по дороге героев.
"להתראות עכו" поднимает серьезные вопросы о существовании человека во времена упадка. В этом романе, который является одновременно историческим и современным, Элла Хлехель преуспела в том, чтобы перекрестно изучить различные точки зрения и пробудить в персонажах моменты рефлексии, которые представлены читателю как обломки сострадания.

Яэль Нейман – " היֹה היתה", из-во «Ахузат Бэйт Сфарим»

Героина произведения " "היֹה היתה конкретная и мифическая одновременно - женщина, которую внешние и внутренние силы заставили стереть свою сущность и следы самого ее существования. Превращение его в «историю» с помощью  Яэль Нейман – это акт протеста и неповиновения такому насильственному исчезновению. Для самой  главной героини, большинства ее друзей, знакомых и членов ее семьи, чьи показания приведены в тексте, - сыновей и дочерей второго поколения Холокоста - это исчезновение можно назвать, среди прочего, как "истребление". "Звуковой фон"  к тексту - это раскатистый дикий смех, задыхающийся от сигаретного дыма, кашляющий до смерти. Это голос, который исходит из глубины вулкана и требует, чтобы его услышали, и это требование, на которое Нейман отвечает, написав подлинную и сложную книгу свидетельств о целом поколении и призраках его существования.

Мейрав Накар-Седи – " סמאדר", изд-во «Бабель»

"Ты взяла всю мерзость, которая спустилась в этот мир, и вместо того, чтобы держать в себе, ты еще больше ее выпячиваешь"  (стр 19). – окрик матери Замиры своей дочке Смадар.
С этого момента Смадар все лето будет прятаться в доме своего деда, к которому она и мать сбежали от жестокости отца. С помощью описания ломающегося голоса, языка тела, чувственности, полной любви, и особого музыкального слуха, Некар-Сади повествует о четких границах между внутренним и внешним, правдой и иллюзией, женской интимностью и социальной маргинальностью. Смадар, возможно,  сможет сломать эту маргинальность, сопровождающую процесс ее физического, экономического, гендерного и культурного превращения из девочки в девушку. 

Этгар Карат – " תקלה בקצה הגלקסיה", изд-во «Кинерет, Змора-Бейтан, Двир»

Книга затрагивает проблему разрушения мирового порядка.  Израильское существование превращается в крошечный островок в мире без иерархий. В этом мире нет единства  и отсутствует контроль. Через язык повествования и, казалось бы, внешнюю легкость, проглядывает очень глубокая грусть. Различные персонажи связаны друг с другом через отчуждение, одиночество и сильное ощущение  распущенности этого мира. Атомизм, заброшенность и вымирание 21-го века являются формирующими и драматическими проявлениями в историях этого сборника. Карат преподносит жанр короткого рассказа как утонченное и необходимое литературное выражение современного времени.

На правах рекламы

counter
Загрузка...