Zahav.КарманZahav.ru

Пятница
Тель-Авив
+24+14
Иерусалим
+22+11

Карман

А
А

Продать душу дьяволу под музыку Шарля Гуно

Доктор философии, искуситель, Маргарита и гигантское кольцо - портал в мир музыки и подсознания. «Фауст» Гуно в Израильской Опере - новая постановка Стефано Пода.

13.02.2017
На правах коммерческой информации
Фото: пресс-служба

Читайте также

Доктор философии, искуситель, Маргарита и гигантское кольцо - портал в мир музыки и подсознания. «Фауст» Гуно в Израильской Опере - новая постановка Стефано Пода. 

«Не стоит черта вызывать из ада, чтоб тотчас же его гнать!» 

Средневековая немецкая легенда о докторе Фаустусе - идеальный, практически вечный и философский сюжет, привлекающий драматургов и композиторов. Доктор Иоганн Фаустус - лицо историческое. Не установлено, являлся ли он ученым, врачом, естествоиспытателем или был просто ловким шарлатаном, но он стал героем народной легенды, ему приписывались многие чудеса. В 1587 г. в Германии вышла книга, автор которой объяснял, что все удачи Фауста вызваны его сделкой с нечистой силой. Позже было еще одно подобное издание, но оно только раззадорило публику, сделав образ Фауста еще более популярным. Англичанин Кристофер Марло и немец Иоганн Вольфганг Гете написали великие трагедии о договоре с дьяволом. Это не считая примерно тридцати менее крупных драматургов, создавших пьесы на этот сюжет. Бетховен был увлечен идеей сочинения оперы на эту легенду. Вагнер создал увертюру «Фауст». Лист - кантату. А Берлиоз, Бойто и Гуно написали оперы на сюжет трагедии Гете «Фауст», взявшего средневековую легенду о Фаусте, как основу для своего грандиозного произведения.

«Фауст» долгое время был, чуть ли не самой популярной оперой; вспомним Булгакова, в чьих произведениях постоянно появляются персонажи и арии из «Фауста». Опера буквально разошлась на хиты, известные в концертном исполнении даже далеким от музыки людям. Это знаменитая ария Мефистофеля «Люди гибнут за металл» и его серенада «Выходи, о друг мой нежный»; ария Валентина «Я за сестру тебя молю» и ария Зибеля «Расскажите вы ей, цветы мои»; ария Фауста «Привет тебе, приют невинный» и, конечно, «Ювелирная» ария Маргариты. Даже музыка к пионерской песне «Взвейтесь кострами, синие ночи» написана на основе «Марша солдат» из оперы Шарля Гуно «Фауст». Трактовка Гуно - безусловно, самая популярная из всех существующих, входящая в двадцатку самых популярных опер мира. Она основана на первой части гетевской трагедии - на теме продажи души дьяволу, которая нашла полное отражение в нынешней постановке от Стефано Пода - знаменитого итальянца, являющего не только режиссером, но и хореографом, сценографом, дизайнером по костюмам и художником по свету. А дирижерский подиум с 6 по 25 марта 2017 года - в дни представления «Фауста» в Израильской Опере - займет дирижер Дан Этингер, не менее знаменитый израильтянин. 

Когда в прошлом году было объявлено о нынешнем сезоне Израильской Оперы, то особый акцент был сделан на спектакле «Фауст» Гуно - совместной постановке Туринского Королевского театра, Лозанской оперы и Израильской Оперы. Впервые «Фауст» Стефано Пода был представлен в 2015 году в театре «Реджио» в Турине, а дирижировал оперой тогда другой знаменитый итальянец - Джанандреа Нозеда, который вскоре появится в Израиле, где будет дирижировать концертами ИФО и Юлиана Рахлина. В Израильской же Опере, как уже сказано, за пультом встанет израильский дирижер с международным именем Дан Этингер, возвращающийся в Израильскую Оперу после десятилетнего перерыва. 

Дан Этингер (http://www.dan-ettinger.com), без сомнения, один из ведущих израильских музыкантов нашего времени, действующий на международной арене. На сегодня, он, начавший свою музыкальную карьеру в качестве пианиста и оперного певца - музыкальный руководитель и главный дирижер Филармонического оркестра Штутгарта, музыкальный директор оперного театра в Мангейме, почетный дирижер Токийского Филармонического оркестра, главный приглашенный дирижер Симфонического оркестра Ришон ле-Циона. Много лет он был главным ассистентом Даниэля Баренбойма в Staatsoper в Берлине и главным приглашенным дирижером Симфонического оркестра Иерусалима. Этингер регулярно сотрудничает с ведущими оперными театрами мира - Метрополитен-опера, Королевским оперным театром Ковент-Гарден, Государственной оперой Вены, с оперными театрами Мюнхена, Парижа, Берлина. Он дирижирует ведущими оркестрами в Израиле и во многих странах, выступает как концертирующий пианист. Израильская опера - это его Alma mater - он руководил в ней хором и был ее домашним дирижером, не раз дирижировал спектаклями Израильской Оперы под открытым небом. 

Дан Этингер родился в Израиле в 1971 году, изучал вокальное мастерство в Музыкальной Академии имени Рубина в Тель-Авиве под руководством Тамар Рахум. Этингер - обладатель прекрасного баритона и не раз выступал как солист с ведущими израильскими оркестрами, с Филармоническим Оркестром и в Израильской Опере, исполняя партии в операх Монтеверди, Моцарта, Верди, Прокофьева. 

Режиссер Стефано Пода (http://www.stefanopoda.com/ - увенчанный лаврами и титулами, который, как уже отмечено, оформил сцену, создал костюмы и декорации и поставил хореографию и световой рисунок этого спектакля, предлагает исключительную по силе воздействия и по своему стилю интерпретацию трагической истории Фауста - сюжета о продаже души дьяволу и высокой цены ради вечной молодости. Стоит отметить, что подобная полная постановка этой оперы с мощным хором, богатыми декорациями и костюмами, и особенно с включением балетных сцен в последнем акте, является дорогим предприятием. Именно поэтому этот спектакль - ко-продукция. И именно поэтому, вдвойне интересны эстетическое и концептуальное единство, автономность и самодостаточность Стефано Пода, создавшего максимально целостный и существующий в едином образном пространстве спектакль, где каждый шаг солистов и каждое вступление хора - неслучайны и осмысленны. Пода использовал все доступные ему сценические средства, всю фантазию для «театра одного режиссера». И на сей раз все получилось грандиозно. Стефано Пода поставил около ста опер, но именно снимок сцены из «Фауста» стал заглавной фотографией его официального сайта http://www.stefanopoda.com/. Вскоре - в марте 2017 года - всю грандиозность задумки и воплощения сможет оценить и израильская публика. «Фауст» - это первая работа Стефано Пода с Израильской Оперой. До этого - в мае 2014-го года - его постановка «Тристан и Изольда», которой дирижировал Зубин Мета - открывала 77-й Флорентийский музыкальный фестиваль. Он ставил «Андре Шенье» в Сеуле, «Таис» Жюля Массне в Сан-Паулу, «Отелло» в Будапеште, «Трубадура» в Афинах, «Дона Карло» в Эрфурте. Список - огромен, достижения - еще более огромны. Достаточно сказать, что его спектакль «Таис» был включен в список двадцати лучших оперных спектаклей за последние двадцать лет.

В «Фаусте», которого увидит израильский зритель, Стефано Пода использует все сценические средства, включая мультимедиа, чтобы показать подтекст трагедии Гете. Фауст в его трактовке - сверхчеловек, собравший воедино все положительные и отрицательные качества человечества вообще. История Фауста становится историей универсальной, общечеловеческой, наполненной многими пластами и смыслами - от философского до морального, поучительного. Пода не просто интерпретирует сюжет Фауста, он выплескивает на авансцену подоплеку трагедии - от бытовой до религиозной, подчеркивая глубокий смысл этой истории и внутренний мир персонажей. Он воссоздает на сцене мир подсознания - страшный и восхитительный. Огромное трансформирующееся кольцо на сцене - символ бесконечности, символ повторяющегося цикла жизни и смерти. Кольцо меняет положения - внутри его появляется засохшее дерево, огромный крест, шествие обнаженных, земной шар. В некоторых сценах в это кольцо «вписаны» песочные часы - время становится персонажем спектакля, оно - часть сцены, и часть души Фауста. Круглая сцена с часами вращается и вновь возникает символ круговорота жизни и смерти, этот же символ ярко проявлен и в хореографии - то счастливо-спокойной, то резкой и агрессивной, едва ли не нарочито вульгарной.

Кольцо на сцене - эта воронка между светом и тьмой, литературой и музыкой, легендой и оперой. Это кольцо - воронка времени, утягивающая зрителей в водоворот идей и задумок Стефано Пода, литературы Гете, музыки Шарля Гуно, написавшего свою оперу в пяти актах с прологом и балетными сценами на сюжет первой части «Фауста», переработанной либреттистами Жюлем Барбье и Мишелем Карре. Премьера «Фауста» (второе название оперы «Маргарита») состоялась в Париже 19 марта 1859 года в «Театр Лирик» (Théatre-Lyrique). Окончательная редакция оперы с включением балетной вставки «Вальпургиева ночь», принятая в постановках большинства театров мира, относится к 1869 году и была представлена Гуно также в Париже, в «Гранд-Опера» 3 марта 1869 года.

Опера на сюжет гетевского «Фауста» была задумана Гуно в 1839 году, однако к осуществлению своего замысла он приступил лишь семнадцать лет спустя. Мысль об опере на сюжет «Фауста» впервые зародилась у Гуно во время его пребывания в Италии. Под впечатлением итальянских пейзажей он стал делать наброски, связанные с Вальпургиевой ночью. Ими он думал воспользоваться, когда решится написать оперу. Однако конкретных планов ее создания еще не было. В 1856 году Гуно познакомился с Барбье и Карре, тогда уже известными либреттистами. Их также привлекла идея написания «Фауста», которой поделился с ними композитор. Изначально, Национальный дом оперы отказался ставить «Фауста» под предлогом, что опера недостаточно «зрелищна», а Théatre-Lyrique отложил ее на год из-за того, что в тот момент в театре Св. Мартина как раз шла драма Деннери «Фауст». Постановщик Леон Карвальо (жена которого, Мария Каролин, исполняла партию Маргариты) настоял на ряде изменений с некоторыми сокращениями. Поначалу опера не имела большого успеха. Она прошла в Германии, Бельгии, Италии, но популярность завоевала в Париже в 1862 году. Позже, в 1869 году, в Королевском театре оперы (Théâtre de l’Académie Royale de Musique), были добавлены балетные сцены - «Вальпургиева ночь». С тех пор опера стала наиболее часто исполняемой в течение многих десятилетий.

25 февраля, в субботу, в 11 утра состоится встреча с солистами и создателями постановки «Фауст». Здесь будут также исполнены лучшие отрывки из оперы.

Продолжительность постановки - 3 часа и 15 минут с антрактом. 

Опера идет на французском языке с титрами на английском и иврите. За час до начал каждого спектакля - получасовая вводная лекция в зале Оперы. 

Вход на лекции бесплатный по предъявлению билета на спектакль на тот же вечер. 

Сайт Израильской Оперы - http://www.israel-opera.co.il/ 

Текст подготовила Маша Хинич. 

Фото предоставлено пресс-службой Израильской Оперы. 

Пиар-агентство: Sofia Nimelstein PR & Consulting